Forum Regiment Piechoty Zaciężnej imienia Bernarda Szumborskiego Strona Główna Regiment Piechoty Zaciężnej imienia Bernarda Szumborskiego
Forum dyskusyjne RPZ z Malborka i Gdańska
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy     GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

słownik

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Regiment Piechoty Zaciężnej imienia Bernarda Szumborskiego Strona Główna -> Pogaduchy
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
sakajka
Gość






PostWysłany: Wto 10:20, 08 Maj 2012    Temat postu: słownik

Ostatnio na Wenecji utworzył się spór co do słowa chędożyć, a to za sprawą słówka do konkursu bardów "chędożnica" Confused .
Oto co na razie znalazłam i cytuję:
... słowo „chędożyć”. Kojarzy się z wulgaryzmem i tak jest notowane w „Słowniku współczesnego języka polskiego” pod red. B. Dunaja (Warszawa 1996). Występuje w nim w jednym jedynym znaczeniu: „chędożyć”, czyli mieć stosunek seksualny z kobietą. W „Słowniku polskich przekleństw i wulgaryzmów” Macieja Grochowskiego (Warszawa 1995) czytamy: o partnerze aktywnym ktoś chędoży kogoś, czyli ktoś współżyje z kimś seksualnie i opatrzone to jest kwalifikatorem wulgaryzm obyczajowy, przestarzałe, a ilustrowane cytatem: Anioł jest to sługa Boży, Adam Ewę wciąż chędoży. Natomiast „Słownik polszczyzny XVI wieku” (t. III, s. 219, Wrocław 1968) rejestruje tylko następujące dwa znaczenia czasownika „chędożyć”:
– utrzymywać w czystości, czyścić, myć;
– ozdabiać, przybierać, czynić pięknym.
Słowo pochodzi od chędogi: od XVI w. porządny, schludny, czysty, jak też piękny, ozdobny, wytworny, urodziwy, dostatni, smaczny itp. (Słownik etymologiczny języka polskiego Wiesława Borysia z 2005 r.)
i cytaty z literatury:
Chędożenie w Panu Tadeuszu jako czyszczenie (ale nie w 13 księdze)
"Nareszcie dobył tasak, rozciął pysk na dwoje
I w tylcu głowy, mózgu rozkroiwszy słoje,
Znalazł kulę, wydobył, suknią ochędożył,
Przymierzył do ładunku, do flinty przyłożył;"
oraz
"Nieszczęsne ochędóstwo,żałosne ubiory,mojej najdroższej cory"-cytat z trenów J.Kochanowskiego.
Niestety Embarassed mam niejasne wrażenie, że chędożnica pochodzi od drugiego znaczenia tego słowa, czyli to albo kobieta używana do wiadomego celu, lubo też miejsce do tego przeznaczone Rolling Eyes


Ostatnio zmieniony przez sakajka dnia Wto 11:08, 08 Maj 2012, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Malich
Chorąży



Dołączył: 03 Cze 2010
Posty: 140
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Wto 11:26, 08 Maj 2012    Temat postu:

czyli "zaiste chędogi" to rzeczywisty odpowiednik " zajebisty"? ;p

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
sakajka
Gość






PostWysłany: Śro 13:41, 09 Maj 2012    Temat postu:

Coś w tym guście, choć wolę słowo przepiękny Smile
Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Regiment Piechoty Zaciężnej imienia Bernarda Szumborskiego Strona Główna -> Pogaduchy Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

Skocz do:  

Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001 phpBB Group

Chronicles phpBB2 theme by Jakob Persson (http://www.eddingschronicles.com). Stone textures by Patty Herford.
Regulamin